Support for Raif Badawi from around the world

In 2015 I started a project for Raif Badawi. I collected over time 100 translations of a phrase of support for him from people all over the world. I wrote about this project already in June 2015 on the website in support of Raif Badawi and also mentioned the project in my earlier post Twitter is great.  To mark the anniversary of his flogging on 9 January 2015 and his 33rd birthday on 13 January, I want to share my post in an amended form also from my blog.

1. What is the background?

In February 2015 @VeraSScott a human rights activists came up with the following phrase of support for Raif Badawi: “We will hold Raif Badawi in our hearts and minds until his family can hold him in their arms”. This phrase proved to be very popular and soon many people were using it on Twitter.

I liked the phrase and thought it would be great, if we have this wonderful phrase of support for Raif not only in English, but in many different languages. Raif Badawi became during the weeks and months after he was flogged the first time an international symbol for the struggle of so many people for human rights and freedom of speech. This international interest in his case and his fate should manifest itself in support for him in languages from all over the world.

Initially I was not sure how many translations I wanted to collect, but then I decided that it really should be translations into 50 languages. Saudi Arabia decided to flog Raif Badawi in January 2015 50 times and they planned to give him 50 lashes each week, we should show him our support in 50 languages – one for each lash he had to endure.

When I published this article initially I had collected 56 languages. After that I continued to collect translations of this phrase. Now I have 100 pictures with translations of this phrase of support.

2. Which languages are represented?

If you look at the list of languages below, you will see an amazing variety of languages.

There are European, African and Asian languages. The seven UN languages (Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish) are represented. You will find translations in the 12 languages which are spoken by most people in the world as their native language (Hindi, Bangla, Portuguese, Italian, German, Japanese in addition to the UN languages). But you can also find languages as Scottish Gaelic and Romansh which are only spoken by a few ten thousand people or languages as Luxembourgish and Maltese which are spoken by some hundred thousand people.

The languages represent different cultures and connected with the different cultures also different religions. However, the support for Raif Badawi and for human rights goes beyond culture and religion.

3. Who translated the phrase?

I got all the translations via Twitter and again the broad range of different people who were willing to help was astonishing. People from Iceland in the North to Australia in the South and from Canada in the West to Malaysia, Indonesia and Korea in the East helped with the translations. I had people from each continent of the earth who helped with this project.

Also the background of the people and their involvement in campaigns for Raif Badawi covered a broad range of different types of involvment. I asked many Amnesty International divisions for translations and a lot of them helped me. I asked the people who tweet a lot for Raif. But I was more surprised that also such people were happy to help who had only signed one petition for him or even people who did not seem to have any prior involvement in campaigns for Raif Badawi. Some of them not only translated the phrase for me, but also used the picture afterwards themselves and asked their followers to take action.

I think this is a moving sign for the global support and global outcry Raif Badawi’s case has attracted.

4. What follows next?

Please continue to use the pictures and the phrase in different languages. Add them to your tweets, share them on Facebook and on Instagram and continue to support Raif Badawi and his family.

You will find below a list of all the languages and also all the pictures. They are roughly in geographical order, starting with Europe. I collected a lot of Indian languages. For the ease of reference, you will find languages spoken on the Indian subcontinent in a separate group. The next group includes all remaining Asian languages and the last group comprises of all African languages.

I think 100 languages is a good number and I decided that I will not actively continue to collect further languages. However, if you speak a language which is not yet represented and think it should be represented, then please tweet me at @CiLuna27 and send me your translation. I am happy to put it in a picture as well.

5. The Languages

a) European Languages

  • English
  • Irish
  • Scottish Gaelic
  • Welsh
  • Portuguese
  • Spanish
  • Catalan
  • Basque
  • Galician
  • French
  • Dutch
  • German
  • Luxembourgish
  • Rumantsch
  • Italian
  • Maltese
  • Greek
  • Albanian
  • Macedonian
  • Bulgarian
  • Romanian
  • Hungarian
  • Serbian
  • Croatian
  • Bosnian
  • Slovene
  • Slovak
  • Czech
  • Polish
  • Icelandic
  • Norwegian
  • Danish
  • Swedish
  • Finnish
  • Estonian
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Belarusian
  • Ukrainian
  • Russian

b) Languages of the Indian Subcontinent

  • Hindi
  • Awadhi
  • Bangla
  • Bhojpuri
  • Chittagonian
  • Gujarati
  • Kannada
  • Malayalam
  • Marathi
  • Marwari
  • Nepali
  • Pahari
  • Punjabi (Gurmukhi)
  • Punjabi (Shahmukhi)
  • Saraiki
  • Arabic Sindhi
  • Devanagari Sindhi
  • Sinhala
  • Tamil
  • Telugu
  • Urdu

c) Other Asian Languages

  • Arabic
  • Hebrew
  • Turkish
  • Kurdish
  • Armenian
  • Georgian
  • Azeri
  • Persian
  • Kazakh
  • Uzbek
  • Pashto
  • Dari
  • Mongolian
  • Chinese
  • Tibetan
  • Vietnamese
  • Thai
  • Indonesian
  • Malaysian
  • Tagalog
  • Visayan
  • Korean
  • Japanese

d) African Languages

  • Afrikaans
  • Chibemba
  • Dholuo
  • Ekegusii
  • Hausa
  • Igbo
  • Kirundi
  • Luhya
  • Ndebele
  • Oromo
  • Shona
  • Somali
  • Swahili
  • Wolof
  • Xhosa
  • Yoruba

 

 

2016 in review: Iran, Shawkan and Poetry

At the beginning of 2016 I wrote an article in which I looked back at the previous year. I thought it would be nice to start 2017 in a similar way. In the following post I will share my thoughts about 2016 and give you an idea about my plans for my blog in 2017. 

1. As last year I want to start this blog post with saying thank you to everyone who read and shared my blog posts. I also want to thank in particular those who participated in the campaigns. I saw that many of you clicked on the links to Amnesty International petitions and urgent actions and also actions by other human rights organisations. Thank you for joining the tweet storm for Hossein Ronaghi-Maleki in January 2016 and for joining the “Sky for Shawkan”-campaign from September 2016 onwards.

2. 2016 was my first full year of blogging. I wrote 16 blog posts during the year. The articles are in six different categories:

  • 11 posts about human rights in countries in the MENA region (Middle East and North Africa). Eight posts are about prisoners and activists in Iran, four about Saudi Arabia, two about Egypt and one each about a prisoner in Qatar and in the United Arab Emirates.
  • two posts about poetry (they are both in two categories “human rights” and “poetry”)
  • two posts about Twitter (again both posts are in two categories “human rights” and “Twitter”)
  • three posts about classical music
  • one post about art and
  • one post in the General category.

a) The most popular post in 2016 was Three years of injustice – Freedom for Mahmoud Abu Zeid “Shawkan” with 457 views. I would like to thank in particular the Australian comedian Wil Anderson who shared my post on Twitter and Facebook which resulted in a large number of visitors to this post, in particular from Australia. Also thanks to Melody Sundberg who shared this post on her website “Untold Stories of the Silenced” in English and in a translation into Swedish. Shawkan is sadly still in prison. Further hearings took place on 8 October, 1 November, 19 November, 10 December and 27 December 2016. The next hearing will be on 17 January 2017. Please continue to share his story and ask for his release.

b) The second most popular post was Tweet Storm for Hossein Ronaghi-Maleki with 298 views. The tweet storm for Hossein Ronaghi-Maleki took place on 18 January 2016, because after a furlough of about 6 months, he was ordered back to prison. Many visited my blog on the day of the tweet storm and it was great that so many of you participated in it. On 19 January 2016 Hossein Ronaghi-Maleki returned to prison. After 105 nights in prison and 38 days of hunger strike, he was again given furlough on 4 May 2016. Hossein is currently free, but can be called back to prison at any time.

c) I also want to mention the articles which were my third and fourth most popular ones: Sky for Shawkan with 171 views and Forbidden Poetry: Ashraf Fayadh, Fatemeh Ekhtesari, Mohammed al-Ajami with 166 views.

“Sky for Shawkan” is a Twitter campaign for Shawkan. He mentioned in a letter that he misses the sky in prison and therefore we decided to take photos of the sky and tweeted them with the hashtag #SkyforShakwan to raise awareness for him. My blog post shares a selection of 60 photos which were tweeted by people from all over the world within the first week of the campaign. I am delighted that so many of you participated in it and still tweet photos for him. Please keep doing so. I hope Shawkan will soon be free and I wish he would be able to see the photos from all over the world.

“Forbidden Poetry” was the first of two posts about poets who are punished for their poetry. It tells the stories of Ashraf Fayadh (Saudi Arabia), Fatemeh Ekhtesari (Iran) and Mohammed al-Ajami (Qatar). The second post shares one poem of each of the three poets. I would like to thank the editor of “The Wolfian” for publishing this article in Issue 8 of this magazine.

3. I was amazed last year about the number of visitors to my blog and the variety of countries they came from and I am amazed again this year.

During 2016 2,333 people visited my blog and it got 4,522 views. The visitors were from 79 different countries. Most views came from the following three countries: (1) United States (1,063 views), (2) United Kingdom (785 views) and (3) Germany (579 views). I hope for many visitors in 2017.

4. Enough about 2016, I want to share some of my ideas for 2017:

a) Raif Badawi is sadly still in prison and I will certainly again write about him in 2017. I wrote some time ago an article about my Raif Badawi translation project which I mentioned in my post Twitter is great in 2015. I have in the meantime even more languages and I want to republish this article in an amended form in the next days to mark the anniversary of the day on which Raif Badawi was lashed (9 January 2015) and his birthday (13 January 1984). I hope that he will be released soon, but I am afraid that can only happen if he receives a Royal Pardon.

b) I tweeted during 2016 a lot about Bahrain, but I did not write an article about it. Therefore I definitely plan to write articles about Bahrain in 2017. I still want to write about Hussain Jawad’s father Mohammed Hassan Jawad, also known as Parweez. Furthermore I am very impressed by Nabeel Rajab. Nabeel Rajab is currently in prison in Bahrain. He was arrested on 13 June 2016 on several fabricated charges. The trial is still ongoing. In the last hearing on 28 December 2016 the court ordered his release and adjourned the hearing to 23 January 2017. However, the public prosecution refused to release him and decide to keep him in prison on other charges. He is the only activist I mentioned in my first post about whom I have not yet written a blog post.

c) Another topic about which I would like to write this year is art and human rights. During the past year I came across a number of artists who use their art to highlight the fate of prisoners of conscience and human rights defenders. The prime example of an artist-cum-human rights activist is of course Ai Weiwei, but there are also lesser known artists who paint or make drawings to highlight specific human rights cases. I want to write about some of these artists and want to see what motivates them to use their art in their human rights activism.

d) There will be again blog posts about classical music. I will certainly write about the programmes of our concerts with Highgate Choral Society, but maybe also about other concerts or opera performances I visit.

e) Finally I would like to continue writing about art and exhibitions and also about poetry. We will see what the next year brings.

I hope you like my ideas. There will certainly be many more as the year progresses. If you like them, then please keep an eye on my blog or follow my blog. If you decide to follow my blog, you only need an e-mail address and you will get an e-mail each time I publish a new article.

Let me close this post with my best wishes for 2017 and the hope that 2017 will be a good year for justice, peace and human rights all around the world.